I must confess that when people argue for Errancy based on textual
criticism, I find this to be a non-argument. Perhaps, it stems from my view of
inerrancy that we will explore here.
The argument usually goes something like this. If God inspired
the Bible, it would be without error, and if it is, He would preserve it in an
inerrant manner. Yet, since the manuscripts differ, some of the readings are
erroneous (i.e., not what God intended to say and therefore erroneously
ascribed to Him in these particular manuscripts). Hence, not only is the Bible
we have today errant, this indicates that the original Bible is as well.
Now, let me say first that this argument depends heavily
upon a particular view of inerrancy that I’m not sure anyone outside of KJV
Onlyists and Muslims have ever believed in. I’ve argued in this series that
language by its very nature as the means, and not the content, of communication
is not inerrant, and that variation in language does not negate the idea that
the content of what is communicated is inerrant. Hence, the idea of Detailed Inerrancy or Errancy is fallacious.
This is important to understand because when textual critics
argue this way, they are alluding to variation either in spelling, word-choice,
or location of content in the Bible, not a variation of what the Bible teaches
when received as a whole.
In other words, most variation in manuscripts consist of
spelling issues or mistakes made in copying. Some are variations of words that
are synonymous or are a change in order (e.g., “Christ Jesus” or “Jesus Christ”).
The fewer variations are made up of different words that would convey a
different idea in that particular text (e.g., whether Jesus got angry or had
compassion in Mark 1:41 or is the peace the believer has in Romans 5:1 possessed
or something he still needs to take hold of?), and even fewer are made up of
the location of a text or whether a text should be included in the canon at all
(e.g., the Pericope Adulterae in John 7:53–8:11 appears after the Gospel of
Luke rather in John in some manuscripts and not at all in the earliest
manuscripts, or the longer ending in Mark that seems to be a later addition).
The issue really surrounds one’s view of inerrancy. If
inerrancy means that everything must be preserved in its spelling, word order,
location in a text, or even its inclusion in the canon, then those who argue
for errancy would have a good argument. However, if inerrancy has more to do
with God communicating His whole counsel to His people by preserving the
messages He sought to communicate through the Bible, then this objection falls
flat.
It falls flat because no one argues that any teaching has
been altered at all. They just argue that its location may be altered. Even
Ehrman, whose favorite argument is to point out that Mark 1:41 may indicate
that Jesus got angry instead of had compassion (an unlikely textual choice btw),
admits that the Gospels present Jesus as both having compassion and getting
angry, and so this does not alter our picture of Jesus at all. It just alters
the textual place in which one of these attributes is located. The same goes
for any other variant. When taken as a whole, nothing in the Bible, regardless
of what textual variant one chooses teaches something that the Bible doesn’t
teach elsewhere where the text is without variation.
What this means is that if inerrancy has to do with what is
taught by the Bible, and not with the means of communicating what is taught,
i.e., language and its finite limitations of expression, then appealing to
variation in the manuscript tradition is a non-objection to the doctrine of
inerrancy.
What it also means is that the common claim made by Evangelicals
that the Bible is only inerrant in its original autographs is also false. The
Bible we have, not just the Bible they had, is inerrant. Any claim to the
contrary is arguing about the inerrancy of the mode of communication, which
itself is an erroneous idea. If inerrancy has to do with what the Bible
teaches, then the Bible they had taught the same things that the Bible we have
teaches. It may teach it in different places or with different words or by
including this pericope and not that one, etc., but it teaches the same things
nonetheless. And if those same things it teaches are inerrant, then what we
have today is inerrant. The issue that would divorce inerrancy from a modern
Bible would simply become a matter of translation, not textual emendation in
the manuscript or manuscripts used.
Hence, it does not really matter whether the Pericope
Adulterae or the longer ending of Mark are original. The ideas in them are
taught throughout the Bible. In fact, the longer ending of Mark is pretty much
a summary of the experience of the apostles that either appears in the Book of
Acts or is extrapolated from it. Yet, because these ideas appear elsewhere, one
can take or leave the long ending without doing any harm to what is
communicated God through the Bible. The issue would only be a matter of
interpreting the text correctly as the experience of the apostles and not of a
normative instruction for the whole of the church.
What this all means is that the manuscript tradition could
have changed entire texts in a much, much worse way than it did by using
synonyms, changing word order, taking a pericope out here and adding one there,
and as long as it did not teach something contrary to what God had originally
communicated, it would still convey exactly what God intended to convey. That
is the benefit of having the whole rather than a part. This is even true of
entire books in the canon. One could lose Jude, but get the same message in 2
Peter, and one could lose 2 Peter and Jude and get the same message in Revelation.
One could lose James and get the same message in Matthew.
God has given us more than we need, not the bare minimum
that would be lost if a single line were out of place. And that is idea is
confirmed by the manuscript tradition. We have the original text. Nothing is
lost. It is just that we have more than the original text. My point is merely
that the more does not subtract or add to the teaching of the Bible, regardless
of what readings are adopted. Thus, the argument from textual criticism that
the Bible is errant confuses the means of communication with the content that is communicated, and is itself, therefore, erroneous.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.